Archivo de la etiqueta: lengua aragonesa

Exposición «L’aragonés, un patrimonio común», en el Paraninfo de la Universidad de Zaragoza

La exposición itinerante «L’Aragonés, un patrimonio común», organizada por el Vicerrectorado de Cultura y Proyección Social de la Universidad de Zaragoza, la Cátedra “Johan Ferrández d’Heredia” de la Universidad de Zaragoza y la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, llega al Paraninfo universitario después de haber visitado anteriormente Huesca (del 23 de noviembre de 2018 al 3 de enero de 2019) y Jaca (del 9 al 31 de enero de 2019). Tras la exposición en Zaragoza, llegará a Teruel en la que estará abierta al público del 28 de marzo al 30 de abril.

Esta muestra se enmarca dentro del Año Europeo del Patrimonio Cultural y a través de una línea de tiempo mostrará documentalmente el pasado y el presente de la lengua, partiendo de su fonética, de las distintas variedades dialectales, la literatura culta y popular y su música, con el objetivo de divulgar y fomentar entre los visitantes el respeto, la convivencia y el entendimiento.

La exposición consta de las siguientes secciones:

  • L’aragonés a traviés d’a istoria – El aragonés a través de la historia
  • Os estudiosos d’a luenga aragonesa – Los estudiosos de la lengua aragonesa
  • L’aragonés en a soziedat – El aragonés en la sociedad
  • Documentos ta una luenga – Documentos para una lengua
  • Espazio de leutura – Espacio de lectura
  • Espazio de audiovisuals – Espacio de audiovisuales
  • Una luenga con variedaz: a tradizión oral – Una lengua con variedades: la tradición oral

El singular espacio del Paraninfo hace posible la incorporación de bibliografía y documentación que no se ha podido exhibir hasta ahora en las anteriores exposiciones. Se podrán contemplar algunas joyas como textos en aragonés del siglo XII;  una carta de 1309 dirigida al rey Jaime II, los Fueros de Miravete de la Sierra del siglo XIII; documentos relativos a la construcción de la muralla o el puente de Piedra, ambos del siglo XV; villancicos barrocos del siglo XVII; o manuscritos de Joaquín Costa, entre otros.

Participación de la Biblioteca de la Universidad de Zaragoza

La Biblioteca de la Universidad de Zaragoza colabora con una serie de libros en la exposición itinerante además de 5 valiosos ejemplares del patrimonio bibliográfico de la Universidad que pueden contemplarse en esta exposición:

Además, la BUZ colabora con una serie de obras para la exposición itinerante:

  • Miral, Domingo. Qui bien fá nunca lo pierde; Tomando la fresca en la cruz de cristiano ó á casarse tocan. Jaca : Imp. de Carlos Quintilla, 1903.  B.Filosofía-Depósito – ver en el catálogo de la biblioteca.
  • Miral, Domingo. Dialectología del Pirineo: tipos de flexión verbal en el » (el verbo «hacer» = «fer»cheso»). Zaragoza: [Universidad de Zaragoza], 1929 («Tip. La Académica») – ver en el catálogo de la biblioteca.
  • Alvar López, Manuel. El dialecto aragonés. Madrid, Gredos, 1953 – B.Derecho-Depósito Sótano – ver en el catálogo de la biblioteca.
  • Andolz y Canela, Rafael. Diccionario aragonés-castellano; castellano-aragonés. Zaragoza, Librería General, 1977 B.CAI UNIV – ver en el catálogo de la biblioteca.
  • Coll y Altabás, Benito. Colección de voces aragonesas presentada al Estudio de Filología de Aragón para su obra del Diccionario Aragonés. Tomo II. Zaragoza, Tipografía del Hospicio Provincial    CAJ 48-1174ar. – ver en el catálogo de la biblioteca.
  • El diccionario aragonés : colección de voces para su formación. Zaragoza : [s.n.], 1902 (Imp. del Hospicio) B.Filosofía Depósito Z 29 812.  – ver en el catálogo de la biblioteca.

Recordamos, además, que la Biblioteca también cuenta con su entrada en aragonés en la wikipedia, que puede consultarse en este enlace.

Exposición "L'aragonés, un patrimonio común", en el Paraninfo de la Universidad de ZaragozaLA EXPOSICIÓN

Os dejamos la información que, sobre la exposición, ha facilitado el Vicerrectorado de Cultura y Proyección Social de la Universidad de Zaragoza:

Aragón posee una extraordinaria riqueza y diversidad lingüísticas de las que los propios aragoneses no somos totalmente conscientes o no valoramos en sus justos términos. Además de las múltiples peculiaridades lingüísticas del castellano, lengua oficial del estado y de Aragón, se hablan históricamente otras dos lenguas: el catalán y el aragonés, cada una de ellas con numerosas variedades locales, y diversas hablas de transición como fruto del contacto entre cada una de ellas.

La falta de conocimiento y reconocimiento suficientes por parte de la sociedad aragonesa en su conjunto de esta múltiple y enriquecedora realidad lingüística, así como los bruscos cambios económicos producidos en las sociedades rurales, hacen que estas lenguas minoritarias tengan problemas para desarrollarse y, en algún caso, para sobrevivir. Un primer paso para superar esos problemas y cambiar la dinámica de aislamiento y abandono de estas lenguas es dar a conocer su existencia a la comunidad a la que pertenecen y sensibilizarla de la importancia de mantener su «biodiversidad» lingüística.

El Estatuto de Autonomía de Aragón en su artículo séptimo, reformado en 2007, dice que las «1.Las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón constituyen una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio histórico y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento;2.Una ley de las Cortes de Aragón establecerá las zonas de uso predominante de las lenguas y modalidades propias de Aragón, regulará el régimen jurídico, los derechos de utilización de los hablantes de esos territorios, promoverá la protección, recuperación, enseñanza, promoción y difusión del patrimonio lingüístico de Aragón, y favorecerá, en las zonas de utilización predominante, el uso de las lenguas propias en las relaciones de los ciudadanos con las Administraciones públicas aragonesas”.

Asimismo, España ratificó en el año 2001 la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias donde se hace hincapié en la necesidad de proteger, no sólo las lenguas declaradas oficiales por sus respectivos Estatutos de Autonomía, sino a aquellas a las que estos Estatutos se comprometen a proteger o amparar. En dicha Carta se recoge, entre otras cuestiones, la necesidad de difundir estas lenguas minoritarias y de facilitar y fomentar su uso. En concreto, tras declarar que «se entienden por lenguas regionales o minoritarias, las lenguas reconocidas como oficiales en los Estatutos de Autonomía de las Comunidades Autónomas del País Vasco, Cataluña, Illes Balears, Galicia, Valencia y Navarra», añade en clara alusión al aragonés, catalán hablado en Aragón, asturiano y aranés: «Así mismo, España declara, a los mismos efectos, que también se entienden por lenguas regionales o minoritarias las que los Estatutos de Autonomía protegen y amparan en los territorios donde tradicionalmente se hablan».

Exposición «L’aragonés, un patrimonio común»

  • Fecha:
    De 07/02/2019 hasta 23/03/2019
  • Lugar:
    Sala África Ibarra, pasillo del Paraninfo y sala Jorge Coci (antigua Biblioteca General)
  • Horario:
    Lunes a sábado de 11 a 14 y de 17 a 21 horas
  • Organizadores:
    Vicerrectorado de Cultura y Proyección Social de la Universidad de Zaragoza, Cátedra “Johan Ferrández d’Heredia” de la Universidad de Zaragoza y Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón.
  • Colaboradores:
    Biblioteca de la Universidad de Zaragoza, Diputación de Zaragoza y Ayuntamiento de Zaragoza
  • Catálogo de la exposición (en pdf).